Список публикаций по ключевому слову: «дискурс»
-
Метафора как инструмент художественной выразительности англоязычного песенного дискурса (на примере творчества рок-группы Pink Floyd)
Статья в сборнике трудов конференцииОбразование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Амирова Оксана Георгиевна, Шандер Айгуль Радиковна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается использование песенного материала как эффективного инструмента в процессе формирования языковой и социокультурной компетенции учащихся средних общеобразовательных организаций. Анализируются семантические особенности метафор в лирике рок-группы «Pink Floyd», которые передают сложные идеи о жизни, смерти, социальных проблемах.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Исследование лексических и грамматических трансформаций при переводе стилистических средств выразительности в политическом дискурсе с русского языка на английский язык
Статья в сборнике трудов конференцииТехнопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Амирова Оксана Георгиевна, Латыпова Нелли Рустамовна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Эффективность политического текста во многом зависит от умелого использования стилистических средств, позволяющих оказывать воздействие на аудиторию. Это обстоятельство создает значительные трудности при переводе политического дискурса с русского на английский, поскольку стилистические особенности оригинала зачастую не имеют прямых аналогов в языке перевода. В связи с этим цель исследования заключалась в выявлении наиболее типичных трансформационных моделей, позволяющих сохранить образность русскоязычного политического дискурса при переводе на английский язык.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Перформативная специфика лозунга в профсоюзном дискурсе
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Манаева Ирина Валерьевна
- Рубрика:
- Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
- Аннотаци:
- В статье анализируются способы перформатизации лозунговых высказываний, способствующих экспликации метаценности «Объединение» в институциональном дискурсе профсоюзной работы. Ключевыми методами исследования являются герменевтико-интерпретационный, семантический, дискурсивно-модусный анализ репрезентаций лозунга. На основе интенсификации интимизационных и конвенциональных компонентов ретро- и прототипического характера создается область перформатизации вербально представленного лозунга как свершившегося «опредмечивания» волюнтативного пространства.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Эмотивная составляющая в переводе текстов спортивного дискурса
Статья в сборнике трудов конференцииОбразование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Гутникова Ольга Андреевна, Новикова Лариса Валерьевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается роль эмотивности в спортивном дискурсе как ключевого элемента, влияющего на восприятие и объединение целевой аудитории. В современном социуме перевод спортивных текстов играет важную роль в информировании и эмоциональном воздействии на зрителей; в работе анализируются средства передачи эмотивности в переводе в контексте лингвистических категорий оценочности, субъективности и недосказанности, а также описываются приемы, способствующие ее сохранению и воспроизведению в тексте перевода.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Фразеологические единицы в интервью Владимира Путина Такеру Карлсону и приемы их перевода
Научная статьяЭтническая культура Том 6 № 2- Автор:
- Клыкова Юлия Юрьевна, Шачкова Ирина Юрьевна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Работа посвящена анализу функционирования языковых единиц в общественно-политических текстах, а именно: изучению фразеологических единиц в политическом дискурсе. Фразеологизмы как средство выражения экспрессивности и реализации прагматической функции языка используются политическими деятелями с целью воздействия на общественное и личное сознание и в некоторых случаях агитации к действиям. Целью исследования является выявление специфики передачи фразеологических единиц в переводе интервью президента России Владимира Путина американскому журналисту Такеру Карлсону. Авторами работы проведен сравнительно-сопоставительный анализ наиболее частотных приемов перевода фразеологизмов с русского языка на английский, а также рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик-синхронист. Анализ выполнен с использованием метода сплошной выборки, описательно-аналитического и контекстуально-интерпретационного методов. В результате исследования установлено, что речи главы российского государства присущи этнокультурные признаки, метафоричность, порождение окказиональных фразеологизмов и намеренная их модификация. Наиболее употребительный прием перевода фразеологизмов – подбор фразеологического аналога, который позволяет выявить в среде воспринимающей культуры эквивалентные соответствия, отличные по форме и образу, но схожие по содержанию и значению.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Систематизация элементов коучинг-дискурса: социо- и прагмалингвистический подходы
Статья в сборнике трудов конференцииКоучинг и наставничество: теория и практика- Автор:
- Горбачева Александра Михайловна
- Рубрика:
- Новые методы, уникальные разработки, основанные на научной базе и комплексном подходе в коучинге и наставничестве
- Аннотаци:
- Данное исследование первично знакомит читателя с необходимостью лингвистического подхода к анализу коучинга и вводит в обиход понятие «коучинг-дискурс», закрепленное в англоязычном пространстве, но впервые используемое в отечественной науке. Дискурсивный подход к коучингу вписывается в направление антропоцентрической лингвистики, посвященное исследованиям диалога, метода бесед, дискурса. Систематизация элементов коучинг-дискурса с позиций социо- и прагмалингвистического подходов позволяет отнести коучинг-дискурс к разновидности делового институционального дискурса на основании анализа участников, целей, хронотопа, тематик, стратегий, ценностей, жанров, прецедентных текстов и дискурсивных формул. Результаты исследования помогают составить первичный системный взгляд на лингвистику коучингового процесса и проложить путь дальнейшим исследованиям коуч-бесед и коучинг-дискурса.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Лингвокультурные и лингводидактические параметры типажа «учитель» в художественном дискурсе
Статья в сборнике трудов конференцииЦифровизация в системе образования: передовой опыт и практика внедрения- Автор:
- Пономарева Александра Давидовна, Коврыгина Надежда Владимировна, Мирошниченко Елена Викторовна
- Рубрика:
- Цифровые тренды и повышение качества профессионального образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена актуальной и значимой в современной образовательной парадигме проблематике исследования культурологических и дидактических параметров лингвокультурного типажа «учитель». Избранный ракурс позволяет не только установить устойчивый инвариантный набор признаков данного типажа, но и проследить динамику его трансформации под влиянием времени и специфики авторской интерпретации. Разветвленная система образов учителя, запечатленная в художественных текстах, открывает возможность для комплексного и полидискурсивного осмысления данного феномена.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Сочетание интуитивного и дискурсивного мышления у музыкантов: перспективы оптимизации
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие современного образования в контексте педагогической (образовательной) компетенциологии- Автор:
- Алакаев Алан Арсенович
- Рубрика:
- Прикладные аспекты формирования и развития образовательных компетенций
- Аннотаци:
- В статье поднимается актуальная проблема сочетания у музыкантов интуитивного и дискурсивного мышления. С одной стороны, интуитивное мышление лежит в основе музыкальной деятельности, с другой, необходимость управления музыкальной деятельностью исполнителем порождает потребность в развитии и дискурсивного мышления. Автором представлен теоретический анализ проблемы и намечены перспективы оптимизации сочетания необходимых музыканту видов мышления.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Директивные тексты медицинского дискурса в немецком и русском языках: стратегии речевого воздействия
Статья в сборнике трудов конференцииОбразование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества- Автор:
- Можарова Елизавета Олеговна, Новикова Лариса Валерьевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Работа посвящена исследованию типов речевого воздействия, реализуемых в директивных текстах. Уточняются понятия директивного текста и директива на основе анализа работ отечественных и зарубежных исследователей, рассматриваются на материале немецко- и русскоязычных примеров из медицинского публичного дискурса такие типы речевого воздействия как информирование, призыв, повеление и симулированный диалог. Определяется роль последних в процессе коммуникации и их влияние на восприятие и реагирование на сообщение. Выявлены особенности отдельных типов речевого воздействия, описана их роль в достижении императивных и директивных иллокутивных целей в письменной публичной медицинской коммуникации в сфере борьбы с пандемией COVID-19 на немецком и русском языках, стратегии их реализации и используемые эксплицитные и имплицитные языковые средства. Полученные результаты могут послужить основой для дальнейших исследований, посвященных анализу директивных текстов в рамках письменной коммуникации на разных языках.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Формирование коммуникативной компетентности младших школьников на основе англоязычного песенного дискурса
Статья в сборнике трудов конференцииНачальное образование в новой реальности: направления развития, актуальные проблемы, лучшие практики- Автор:
- Ковязина Анна Викторовна, Пестова Мария Сергеевна
- Рубрика:
- Методическое обеспечение формирования метапредметных результатов обучения
- Аннотаци:
- В статье авторы рассматривают сущность и возможности песенного дискурса при формировании коммуникативной компетентности младших школьников. Представлен подробный анализ двух учебно-методических комплектов по английскому языку в соответствии с реализацией требований ФГОС по формированию языковой, речевой, дискурсивной, риторической и конструктивистской компетенции младших школьников, что отражается на уровне развития коммуникативной компетентности обучающихся.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Учебник иностранного языка как семиотический феномен (на материале линейки учебников «English File»)
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 4- Автор:
- Чикина Елена Евгеньевна, Аверина Валерия Андреевна
- Рубрика:
- Этнокультурные проблемы образования
- Аннотаци:
- Целью данной работы является семиотический анализ учебника иностранного языка как семиотического феномена, отражающего когнитивные установки его авторов и направленного на формирование не только внешних, но и глубинных слоев языковой личности обучающегося, отвечающие за мотивацию, интенции и установки. В качестве материала для анализа берется популярная линейка EFL-учебников английского языка «English File» британских авторов Кр. Латхам-Коениг и К. Оксендена. Научная новизна работы заключается в том, что впервые учебник иностранного языка рассматривается не как учебно-методический текст, а как альтернативная реальность, динамический сложный знак, подобный дискурсивному пространству художественного произведения. Исследование проводится путем применения к поликодовым текстам EF-учебников методов контекстного, когнитивно-прагматического анализов, а также интерпретационного метода. Авторы приходят к выводу, что семиотический комплекс EF-учебников проявляет черты воспитательного романа художественной литературы, где обучающийся принимает на себя функцию сказочного героя, действуя в пространстве англоязычных культурных мифологем, эталонно-метрических элементов, топосов и нарративов. В результате активной реализации нарратива happy end, подкрепленного системой топосов и прецедентных имен, характерных для англоязычной концептосферы, учебник задействует суггестивный потенциал мягкой силы для формирования изменений на мотивационно-прагматическом уровне языковой личности обучающегося.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Семантическое функционирование цветов как невербальное средство общения в современном политическом дискурсе
Статья в сборнике трудов конференцииТенденции развития образования: педагог, образовательная организация, общество – 2023- Автор:
- Хади Нахля Джавад
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается специфика употребления цвета как невербальное средство выражения в политическом дискурсе. С точки зрения культурологии, истории политического языка, психологии, проанализировано употребление, функции и семантика употребляющихся в политической коммуникации в символическом значении цветов. Охарактеризованы различия в функционировании цвета в национальных мышлениях, обусловленные как историческими и социально-политическими реалиями, так и смысловыми особенностями.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Языковая игра как средство манипулирования сознанием в предвыборном политическом дискурсе
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Салимова Элли Талгатовна
- Рубрика:
- Социальные процессы и образование
- Аннотаци:
- Статья посвящается феномену языковой игры в современном предвыборном политическом дискурсе США. В ходе работы рассматривается понятие предвыборного дискурса, его значение и роль в обществе, а также поднимается вопрос о важности изучения языковой игры. Автор исследует языковую игру на лексическом, синтаксическом и лексико-синтаксическом уровнях в первых и финальных предвыборных дебатах между Дональдом Трампом и Джо Байденом. Приводятся примеры языковой игры из выступлений кандидатов. В заключение делается вывод о том, что языковая игра позволяет кандидатам манипулировать сознанием общества с целью достижения своих целей.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Современный PR-текст: типологическая и функциональная специфика
Статья в сборнике трудов конференцииТехнопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Немыка Анна Анатольевна, Бойко Елена Сергеевна, Рожик Елена Николаевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья связана с репрезентацией базовых параметров системного анализа медиа-дискурса и выявления закономерностей его восприятия современным социумом, изучения стратегий и приемов воздействия данных спецтекстов на получателя информации. Актуальность проведенного исследования определяется не только социокультурной спецификой развития современной сферы масс-медиа, ее влиянием на сознание носителей языка, но и способностью текстов данного типа оказывать неоспоримое влияние на сознание социума в целом.В соответствии с современной методологией описания масс-медиа текстов, автору удалось выявить систему современных классификаций данного дискурсивного континуума, а также очертить круг задач, стоящих перед исследователями в области лингвистики, психолингвистики и социолингвистики.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Дискурсивный подход в переводе новостных медиатекстов
Статья в сборнике трудов конференцииТехнопарк универсальных педагогических компетенций- Автор:
- Пуртова Камилла Александровна, Новикова Лариса Валерьевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Статья посвящена лингвокультурологическим вопросам и детальному анализу особенностей перевода с английского на русский язык текстов новостного медиадискурса. Автор приходит к выводу, что задачей переводчика является сохранение данного эффекта, с адаптацией на русскоязычную аудиторию.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Озеро Светлояр в современном сакральном дискурсе
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 3- Автор:
- Матлин Михаил Гершонович, Ефимова Арина Дмитриевна
- Рубрика:
- Этнография, этнология и антропология
- Аннотаци:
- Работа посвящена выявлению особенностей сакрального дискурса озера Светлояр, расположенного в Нижегородской области. Материал анализа – тексты интервью, взятые у жителей с. Владимирское и гостей, посетивших это место, видеоконтент, размещенный в социальной сети «YouTube», а также публикации в средствах массовой информации. Проведенный анализ раскрывает своеобразие сакрального дискурса озера Светлояр сегодня как сложного и конфликтного сочетания православного дискурса, дискурса неоязычников, представителей нью-эйдж, индивидуальной религиозности, а также экскурсионной деятельности сотрудников музейно-туристского комплекса «Град Китеж». В статье делается вывод о том, что для всех них озеро Светлояр – природное сакральное пространство, одно из тех мест в России, в котором наиболее сильно проявляется или русская национально-культурная самобытность, или духовная уникальность всего человечества, или источник индивидуального «взращивания духа». Результаты исследования подтверждают, что озеро Светлояр как одно из важнейших сакральных пространств России с корпусом различных нарративов, раскрывающих его особую природу и статус, с комплексом ритуальных практик, сформировавшихся вокруг него, остается значимым и активно функционирующим в современном социально-культурном пространстве.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Репрезентация кулинарно-гастрономического кода современной культуры в демотиваторах: лингвокультурологический аспект
Обзорная статьяЭтническая культура Том 5 № 3- Автор:
- Димитриева Ольга Альбертовна, Андреева Диана Владимировна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Кулинарно-гастрономический код современной культуры, репрезентированный в полимодальном тексте, а именно в демотиваторах, представляет особый интерес с точки зрения аксиологического ракурса. Актуальность данной темы связана с изучением креолизованного текста и способов экспликации современных ценностей в вербальном и визуальном компонентах демотиватора. Материалом для исследования являются демотиваторы кулинарно-гастрономической тематики, находящиеся в свободном доступе в сети интернет. Отличительной особенностью является вербальное / невербальное указание, во-первых, на культурную составляющую региона (города, страны); во-вторых, способа репрезентации профессиональной деятельности или какой-либо отличительной черты характера. Основным методом является комплексный анализ демотиватора, включающий как собственно лингвистический, так и лингвокультурологический методы исследования. Отмечается, что в таких демотиваторах реализуется, как правило, дихотомия «традиция – инновация». Выявлено, что если в вербальном компоненте демотиватора содержится указание на «чужое», иностранное, блюдо, то визуальная составляющая включает «свою» интерпретацию, т. е. вводятся типичные, традиционные для той или иной культуры блюда. И напротив, традиционные наименования блюд или продуктов питания получают «инновационную» интерпретацию. Показано также, что профессиональная деятельность является отличительной чертой в оформлении блюда («Ужин палеонтолога» содержит в качестве визуального компонента пельмени в форме динозавров), способе приготовления («Завтрак кочегара» изображает яичницу, готовящуюся на открытом огне) и содержимом («Борщ программиста» включает в состав разобранную клавиатуру в тарелке супа). Делается вывод о том, что происходит апеллирование не только к фоновым знаниям о стереотипах профессиональной сферы и практиках питания, но и к общему культурному фону, представленному в том числе и в прецедентных единицах демотиваторов.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Онтологические модели пословиц как прецедентных текстов (на материале разноструктурных моделей в русском и чувашском языках)
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Губанов Алексей Рафаилович, Кожемякова Екатерина Аркадьевна, Губанова Галина Федоровна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В настоящей статье представлен анализ пословиц как прецедентных текстов и их онтологических (концептуальных) моделей в русском и чувашском языках как разноструктурных. Актуальность работы обусловлена с когнитивно-прагматическим подходом к языковой картине мира пословиц, а также необходимостью определения статуса онтологической модели прецедентных текстов пословиц как особой структуры знания, характеризующей особенности этноязыкового сознания. На материале русских и чувашских пословиц проводится концептуальный анализ прецедентных текстов пословиц. Выделяются базовые модели когнитивной стратегии принятия решения субъектом: 1) когнитивная установка на низкую / высокую степень аргументативного воздействия: а) с аксиологической доминантой «градуальность»; б) со стеоретипической доминантой; в) с адаптационной доминантой; 2) когнитивная установка с аксиологическим компонентом «позитив – негатив». Выявленные типы аксиологических компонентов концептуальных объектов выступают как факторы, основания, обеспечивающие употребление пословиц в качестве аргумента, отражающие ценности и традиции русского и чувашского культурного сообщества. Характерными для актов аргументации, в которых используются пословицы, являются такие базовые структуры как одностороннее аргументирование, так и двустороннее аргументирование. В дискурсе во взаимоотношениях коммуникантов в рассматриваемых языках употребляются простые и сложные речевые акты с пословицами, имеющие одни и те же прагматические признаки, но различающиеся в количественном отношении и коммуникативными условиями функционирования. Структура прецедентного текста пословиц представлена в виде онтологии в системе редактора онтологии Protégé, так как в современных исследованиях ведущей парадигмой структурирования информационного контента считается онтология.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Обучение фатическим выражениям как речевой стратегии, позволяющей преодолеть трудности общения на иностранном языке
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Лузикова Елена Николаевна, Туркина Людмила Вячеславовна
- Рубрика:
- Теория и методика обучения и воспитания
- Аннотаци:
- В статье рассматриваются коммуникативные стратегии преподавания иностранного языка на примере обучения фатемам, дающим студентам возможность почувствовать себя увереннее при общении на иностранном языке. Описывается ряд упражнений, которые позволяют познакомить студентов с этим видом коммуникации и ее ролью в языке, помочь им освоить навыки использования фатем, а также трудности, с которыми сталкиваются преподаватели при обучении спонтанной речи.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Анализ лексико-семантического поля «победа» на материале французских источников спортивной тематики
Статья в сборнике трудов конференцииПедагогика, психология, общество: от теории к практике- Автор:
- Фесенко Ксения Александровна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Целью статьи является описание лексико-семантического поля «спортивная победа» в современном французском языке, а также осуществление стилистического анализа данного лексико-семантического поля. В статье автор даёт определение лексико-семантического поля, выделяет его принципиальные характеристики, освещает понятия «ядро» и « периферия» лексико-семантического поля. Исследование проводится на материале французских толковых словарей, словарей синонимов и на материале французских информационных источников спортивной тематики. Осуществляется попытка упорядочения лексических единиц, составляющих периферию ЛСП. Делается вывод о неоднородности и многогранности ЛСП и активном присутствии в нём эмоционально окрашенной лексики, а также перифразов и метафор. Проведённое исследование имеет ценность для формирования социолингвистической компетенции у студентов, изучающих французский язык, в частности у будущих специалистов в области международной журналистики.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Особенности грамматических трансформаций при переводе англоязычного политического дискурса на русский язык
Статья в сборнике трудов конференцииСоциально-педагогические вопросы образования и воспитания- Автор:
- Амирова Оксана Георгиевна, Ечина Екатерина Сергеевна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- Политический дискурс, предлагая многоплановый материал для научных исследований, привлекает специалистов различных областей знания, что обеспечивает междисциплинарную направленность в изучении данного феномена. Практический интерес к результатам исследований, направленных на изучение особенностей перевода лингвистических единиц, сохраняется со времен начала международных политических контактов и вновь актуализируется в связи с возрастанием интереса к политическим событиям, происходящим в мире, а также увеличением их роли в формировании современной геополитической картины мира, определяющей жизнь людей. В статье рассматриваются особенности грамматических трансформаций при переводе англоязычного политического дискурса на русский язык.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Реализация стилистических средств выразительности в рекламном видеодискурсе (на материале трейлеров англоязычных фильмов и сериалов)
Статья в сборнике трудов конференцииРазвитие современного образования в контексте педагогической компетенциологии- Автор:
- Салиева Анастасия Вячеславовна, Амирова Оксана Георгиевна
- Рубрика:
- Практические аспекты формирования и развития образовательных компетенций
- Аннотаци:
- На сегодняшний день рекламный дискурс находится в фокусе внимания лингвистов в силу социальных и ценностно-нормативных изменений. Авторы ставят цель проанализировать реализацию стилистических средств выразительности и экспрессивности в трейлерах англоязычных фильмов и сериалов в рамках рекламного видео дискурса. Материалом исследования выступают трейлеры современных популярных фильмов и сериалов на английском языке. Используются методы описательного, дискурсивного и контекстологического анализа. Трейлер рассматривается как основной инструмент рекламы кино и как текстово-дискурсивное пространство.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Национализм и популизм как психологические феномены
Глава в книгеПедагогика и психология как науки формирования потенциала современного общества- Автор:
- Кугай Александр Иванович
- Рубрика:
- Глава 10
- Аннотаци:
- Цель главы состоит в том, чтобы пролить свет на взаимное переплетение национализма и популизма, определить структурные и социально-психологические факторы, из которых возникают два дискурса. Национализм предстоит – как не столько рациональное, а сколько эмоциональное явление, складывающееся из высших гностических чувств принадлежности психических процессов нашему «Я». Выделяют «банальные» и «горячие» формы национализма «Банальный» национализм можно определить, как психологическое присутствие нации на фоне повседневных социально-политических практик. Национализм в «горячем» смысле предстоит как психологическая сила, создающая национальные государства или угрожающая стабильности существующих государств. Так же Популистские лозунги основаны на психологии завоевания той или иной политической силы доверия и поддержки масс. При этом реальные цели политиков-популистов (борьба за власть, бизнес-проект и обогащение), как правило, прикрываются социально привлекательными идеями. Стандартное популистское заявление: «Мы, простой народ, выйдем на улицу и вернем себе страну».
- Тӗп сӑмахсем:
-
Некоторые аспекты применения методов анализа дискурса на занятиях по английскому языку со студентами экономических специальностей
Статья в сборнике трудов конференцииАктуальные вопросы гуманитарных и социальных наук: от теории к практике- Автор:
- Казакова Елена Петровна
- Рубрика:
- Филология в системе образования
- Аннотаци:
- В статье рассматривается целесообразность применения элементов анализа дискурса на занятиях по английскому языку со студентами неязыковых вузов. Автор делает обзор научных взглядов на понятие дискурса, перечисляет различные определения данного явления, описывает практикуемый в отечественных языковых вузах анализ текста на основе функциональных стилей английского языка и приводит аргументы в пользу включения дискурс-анализа в программу обучения английскому языку для студентов неязыковых специальностей.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Семантика антропонимов в романе C. Снегова «Люди как боги»
Научная статьяЭтническая культура Том 5 № 1- Автор:
- Рожин Владимир Олегович
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В статье анализируется центральное художественное произведение известного советского писателя-фантаста второй половины XX в. С. Снегова, творчество которого почти не рассматривалось в научных работах, а проблема антропонимики вообще не изучалась. Материалом исследования послужил научно-фантастический роман С. Снегова «Люди как боги». С применением контекстуального, мифологического, структурно-семантического и интертекстуального методов был проведен анализ имен собственных ключевых персонажей этого произведения с целью более глубокого понимания авторского замысла. Имя главного героя – Эли – имеет очевидную связь с библейским именем Эль, которое встречается как обычное и общее обозначение Бога в различных языках и диалектах Ближнего Востока. Кроме того, оно является прямой отсылкой к заглавию произведения, которое содержит центральный в художественной системе романа вопрос о человеке как богоподобном существе. Имя жены главного героя – Мери – англоязычная форма русского имени Мария, которое заключает в себе высокий смысл, хорошо понятный христианскому сознанию. При полном отсутствии какого-либо внешнего или внутреннего сходства героини С. Снегова с Девой Марией, между ними существует ассоциативная связь: как ученый-биолог Мери ищет способы распространения жизни на необитаемых планетах. Вместе с тем она является матерью мальчика Астра, который в романе соотносится с Личностью Евангельского Спасителя. Семантика антропонимов других персонажей также связывает идейное пространство произведения с основами христианского мировоззрения. Таким образом, рассмотрение имен центральных героев дает автору возможность показать, что ономастическое поле в части антропонимов семантически связано с библейскими мотивами и сюжетами. Системный анализ приводит автора к выводу, что антропонимы в романе создают особенное смысловое пространство, которое способствует глубинному пониманию авторских интенций.
- Тӗп сӑмахсем: