Список публикаций по ключевому слову: «proverb»
-
Вербализация концепта «красота» во фразеологических единицах и паремиях эрзянского и финского языков
Научная статья
Этническая культура Том 6 № 4- Автор:
- Карпунина Екатерина Дмитриевна, Мосина Наталья Михайловна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- Возрастающий интерес к концептам в когнитивной лингвистике подчеркивает актуальность изучения представлений о красоте в разных культурах. Целью статьи является исследование семантических особенностей выражения данного концепта в эрзянском и финском языках на основе сравнительного анализа фразеологизмов и паремий. Понятие красоты является универсальным, а его восприятие и оценка варьируются в зависимости от культурных и социальных факторов, что делает его анализ важным для понимания мировоззрения двух родственных народов. Материалом исследования послужили фразеологические единицы и паремии, полученные в результате применения метода сплошной выборки из специализированных словарей и сборников. Исследование показало, что вербализация красоты в анализируемых языках отражает многогранное отношение к изучаемому понятию. На основе общего семантического признака было выделено четыре группы фразеологизмов и паремий, описывающих внешнюю и внутреннюю красоту, обманчивые свойства красоты, а также критическое отношение к внешности. В ходе исследования также был проведен этимологический анализ базовых лексем. Работа демонстрирует, что представления о красоте в эрзянском и финском языках не только различаются, но и иллюстрируют уникальные культурные ценности народов. Результаты работы могут быть полезны для преподавания финно-угорских языков, а также для этнолингвистических исследований и межкультурной коммуникации.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Чӑваш халăхĕн ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшӗсем – йӑлана кӗнӗ ҫемье хаклӑхӗсене хӑнӑхтармалли этнопедагогика меслечӗсем
Обзорная статья
Вĕренӳ аталанăвĕ Том 6 № 4- Автор:
- Пушкина Клара Владимировна
- Рубрика:
- Педагогика тата хальхи вĕренӳ
- Аннотаци:
- Йӑлана кӗнӗ наци хаклӑхӗсене упракан кил-йыш хальхи обществӑра пĕтĕм этемлĕх культурин уйрăлми пайĕ пулса тăрать. Нацин хӑй ăнланăвне ӳсме, эткерлĕхе хаклама тата стереотипсене аркатма, ҫемье хаклӑхӗсене урăхларах курма хистекен социаллӑ улшӑнусен тапхăрĕнче те кил-йыш йӑлана кӗнӗ социаллӑ институт пек сыхланса юлни питĕ паха. Ҫавна май пӗтӗм этемлӗхĕн тата нацин ҫемье хаклӑхӗсене палӑртакан ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшсем пысӑк пӗлтерӗшлӗ. Тӗпчев тӗллевӗ – хальхи чӑваш кил-йышĕнче ҫитӗнекен ӑрӑва вĕрентсе ӳстерме пулăшакан ҫемье хаклӑхӗсене палӑртасси тата ăнлантарса парасси. Йӑлана кӗнӗ ҫемье хаклӑхӗсене статьяра ҫирӗп те туслӑ кил-йыш никӗсӗ пек курса тишкернӗ. Çемье пурнӑҫӗ тата кил-йышри хутшӑнусем ҫинчен калакан чӑвашла ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшсене тĕпчени çакна кăтартать: пирĕн халăх наци культури тата йӑли-йӗрки çинче никĕсленсе тăракан ҫемье хаклӑхӗсене пысӑка хурать. Ачасен ашшӗ-амӑшӗ патне туртӑнас кăмăлĕ хавшаса пынине те палăртса хăвартăмăр. Аслисем хӑйсен ачи-пăчин тыткаларăшне ӑнланманнине статьяра ҫак сӑлтавсемпе çыхăнтарса ăнлантарнă: 1) ашшӗ-амӑшӗн педагогика пӗлӗвӗпе ӑсталӑхĕ тарăн та анлă пулманни; 2) чӑваш ҫемйин ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет хаклӑхӗсем ҫинче никӗсленнӗ воспитани принципӗсене хальхи вăхăтра манӑҫа кӑларни. Автор шучĕпе, халăх педагогикин никӗсне вӗренни ачасене воспитани парас ӗҫре ырă витĕм кӳрĕ. Статьяра икĕ тĕрлĕ меле тĕпе хунă: 1) пĕтĕмĕшле теори меслечĕсем тата темăпа çыхăннă психологипе педагогика литературине тишкерни; çав шутра – энциклопедипе справка материалӗсене, фольклор хайлавӗсене пăхса тухни; 2) сăнав (эмпиризм) меслечӗсем; çав шутра: педагогика сӑнавĕсем ирттерни, анкетӑсемпе тата ыйтӑмсемпе усӑ курни, этнопедагогика опычĕпе паллаштарни. Чӑваш уил-йышĕнчи йӑлана кӗнӗ ҫемье хаклӑхӗсен кӑмӑл-сипет вӑй-хӑватне палӑртас тӗлӗшпе эксперимент ӗҫĕ ирттернӗ. Автор ҫакăн пек пӗтӗмлетӳ тӑвать: чӑваш ҫемйисем хӑйсен мӑн аслашшӗсенчен эткерлӗхе юлнă наци йӑли-йӗркине упраççĕ, вӗсене малашнехи ӑрусем валли те кил-йыш пурнӑҫӗнчи ориентир пек парса хӑварма шутлаççĕ.
- Тӗп сӑмахсем:
- халăх педагогики, хальхи чӑваш ҫемйи, сапăрлав йăли, ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипет хаклӑхӗсем, ашшӗ-амӑшӗпе ачисем, воспитани памалли педагогика хатӗрӗсем, ваттисен сӑмахӗсемпе каларӑшсем, эксперимент ӗҫĕ
-
Онтологические модели пословиц как прецедентных текстов (на материале разноструктурных моделей в русском и чувашском языках)
Научная статья
Этническая культура Том 5 № 2- Автор:
- Губанов Алексей Рафаилович, Кожемякова Екатерина Аркадьевна, Губанова Галина Федоровна
- Рубрика:
- Языки и литературы народов мира
- Аннотаци:
- В настоящей статье представлен анализ пословиц как прецедентных текстов и их онтологических (концептуальных) моделей в русском и чувашском языках как разноструктурных. Актуальность работы обусловлена с когнитивно-прагматическим подходом к языковой картине мира пословиц, а также необходимостью определения статуса онтологической модели прецедентных текстов пословиц как особой структуры знания, характеризующей особенности этноязыкового сознания. На материале русских и чувашских пословиц проводится концептуальный анализ прецедентных текстов пословиц. Выделяются базовые модели когнитивной стратегии принятия решения субъектом: 1) когнитивная установка на низкую / высокую степень аргументативного воздействия: а) с аксиологической доминантой «градуальность»; б) со стеоретипической доминантой; в) с адаптационной доминантой; 2) когнитивная установка с аксиологическим компонентом «позитив – негатив». Выявленные типы аксиологических компонентов концептуальных объектов выступают как факторы, основания, обеспечивающие употребление пословиц в качестве аргумента, отражающие ценности и традиции русского и чувашского культурного сообщества. Характерными для актов аргументации, в которых используются пословицы, являются такие базовые структуры как одностороннее аргументирование, так и двустороннее аргументирование. В дискурсе во взаимоотношениях коммуникантов в рассматриваемых языках употребляются простые и сложные речевые акты с пословицами, имеющие одни и те же прагматические признаки, но различающиеся в количественном отношении и коммуникативными условиями функционирования. Структура прецедентного текста пословиц представлена в виде онтологии в системе редактора онтологии Protégé, так как в современных исследованиях ведущей парадигмой структурирования информационного контента считается онтология.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Татарская гастрономическая культура через призму пословиц и поговорок
Научная статья
Этническая культура Том 3 № 2- Автор:
- Яковлева Елена Людвиговна
- Рубрика:
- Фольклористика
- Аннотаци:
- Значимый пласт в культуре этноса составляет фольклор, включающий в себя многообразное народное творчество. Оно выражает знания и опыт народа. Интерес для изучения представляют пословицы и поговорки, где в сжатой форме передается многовековая мудрость этноса, касающаяся разных сфер жизнедеятельности. Благодаря пословицам и поговоркам можно реконструировать национальную картину мира и ее составляющие, но нередко данный аспект остается вне поля внимания ученых. В связи с этим целью исследования стали пословицы и поговорки татарского народа, касающиеся еды. Выдвигается гипотеза, что пословицы и поговорки татарского народа способны выявить характерные черты гастрономической культуры татар, включающей в себя кулинарную культуру, культуру принятия еды и гастрономическую рефлексию. Ключевыми методами исследования избраны аналитический и герменевтический. На их основе изучаются татарские пословицы и поговорки, собранные в 6-м томе издания «Татарское народное творчество» АН РТ под редакцией Х.Ш. Махмутова. В результате анализа высветилось уважительное отношение этноса к еде, добывание и приготовление которой связано с тяжелым трудом. В пословицах и поговорках татары отразили свою любовь к некоторым продуктам и блюдам, сформулировали советы хозяйкам по ведению хозяйства, обратили внимание на умеренность в еде и этикет. Исследование подтвердило выдвинутую гипотезу. Сформулирован вывод, что полученные знания позволяют с новых позиций через призму пословиц и поговорок реконструировать национальную картину татар Среднего Поволжья и Приуралья, интерпретировать их национальную культуру и многие ее составные части, в том числе повседневность и быт.
- Тӗп сӑмахсем:
-
Соматизмы в структуре паремиологических средств киргизского языка
Научная статья
Вĕренӳ аталанăвĕ Том 4 № 1- Автор:
- Жанчарбекова Сабира Жамалбековна
- Рубрика:
- Этнопедагогика
- Аннотаци:
- В данной статье проводится семантический анализ соматизмов в пословицах киргизского фольклора, исследуется способность соматических единиц метафоризироваться и передавать в иносказательной форме культурные и бытовые особенности жизни народа. Для анализа были отобраны пословицы из киргизского фольклора, содержащие соматический компонент. Цель исследования – провести семантический анализ соматизмов и определить их роль в языковой картине мира носителей киргизского языка. Показано, что наиболее значимые соматические концепты отражают культурные, ценностные и мировоззренческие ориентиры народа, его многовековую историю и особенности быта. При анализе особое внимание уделяется способности соматизмов метафоризировать сложные бытовые, исторические, культурные понятия. Научная новизна работы состоит в том, что впервые произведен системный анализ различных соматических групп в пословицах киргизского фольклора (коммуникативные, обозначающие органы чувств и т. д.). В результате было выявлено, что образ «телесности» широко представлен в языковой картине мира носителей киргизского языка, соматизмы являются эффективным способом концептуализации предметов и явлений окружающего мира, а также абстрактных понятий. В заключение делается вывод о том, что коммуникативная функция часто передается в киргизских пословицах при помощи соматизма «язык»; соматизм «голова» заменяет схожие по значению понятия («разум», «ум»). Функциональные и внешние характеристики частей тела используются в фольклоре для обозначения роли человека в социальной группе, статуса, возраста и т. д. В соматизмах раскрываются сложные народные образы и метафоры, которые составляют языковую картину мира носителей киргизского языка.
- Тӗп сӑмахсем: