О словаре чебоксарского региолекта русского языка

Научная статья
EDN: FFCVTE DOI: 10.31483/r-97326
Open Access
Международный научный журнал «Этническая культура»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Международный научный журнал «Этническая культура»
Авторы:
Фомин Э. В. 1 , Ерина Т. Н. 2
Рубрика:
Проблемы межъязыковой и межкультурной коммуникации
Страницы:
39-42
Получена: 06.12.2020

Рейтинг:
Статья просмотрена:
3947 раз
Размещено в:
doaj РИНЦ
1 Чувашский государственный институт культуры и искусств
2 Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова
Для цитирования:
Фомин Э. В. О словаре чебоксарского региолекта русского языка / Э. В. Фомин, Т. Н. Ерина // Этническая культура. 2020. С. 39-42. ISSN 2713-1688. DOI 10.31483/r-97326. EDN FFCVTE.
УДК 811.161.1

Аннотация

Работа посвящена обсуждению проблем, связанных с составлением словаря чебоксарского региолекта русского языка. Цель работы – рассмотреть макро- и микроструктуру словаря речи жителей г. Чебоксары и агломерации. Авторы пользуются традиционными методами лингвистики: описательным, сравнительным, сопоставительным. В основу статьи положены материалы проектируемого словаря, в свою очередь, собранные в ходе многолетних наблюдений за речью чебоксарцев в естественных условиях. Исследователи приходят к выводу, что чебоксарский региолект – образец самодостаточного коллективного идиолекта, обладающий устойчивыми специфичными употреблениями литературных единиц русского языка. Указанные единицы могут существовать не только в рамках опубликованных систематизированных списков либо баз данных, их также можно лексикографировать. Представление материала в виде отдельного словаря придает ему больший вес по сравнению с публикациями в форме малых жанров. Лексикографированию предлагаются нетрадиционные урбанонимы, специфичные устойчивые словосочетания и предложения, чувашизмы, которые в целом можно назвать чебоксаризмами. В словарной статье обязательными элементами являются лемма и ее толкование. При этом в ее составе по мере необходимости могут активизироваться такие элементы, как транскрипция заглавного слова и чувашизма, этимологические сведения, иллюстративный материал. По большому счету, словарь призван не только обеспечить научное осмысление чебоксарского региолекта, но и служить утверждению самости региона.

Финансовая поддержка

Номер гранта

Российский Фонд Фундаментальных Исследований 19-412-210001 р_а
Кабинет Министров Чувашской Республики
Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Чувашской Республики в рамках научного проекта №19-412-210001 р_а.

Список литературы

  1. 1. Ерина Т.Н. Чувашское слово в русском контексте: опыт словаря / Т.Н. Ерина, Э.В. Фомин. – Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2012. – 229 с.
  2. 2. По-пермски говоря: словарь пермских слов и выражений. – Пермь, 2013. – 125 с.
  3. 3. Фомин Э.В. Маркеры чебоксарского региолекта русского языка // Э.В. Фомин, Т.Н. Ерина // Ашмаринские чтения. – Чебоксары, 2019. – С. 59–61.
  4. 4. Erina T.N., Fomin E.V. Russian Language In Modern Conditions: Cheboksary Regiolec // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. – Vol. 92. – P. 315–322.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.