Kola Saami Languages: Problem of Language Preservatiom and Functioning in the Urban Environment

Research Article
EDN: QNDGAS DOI: 10.31483/r-64074
Open Access
International academic journal «Ethnic Culture»
Creative commons logo
Published in:
International academic journal «Ethnic Culture»
Author:
Olga N. Ivanishcheva 1
Work direction:
Problems of Ethnic Cultures Preservation
Pages:
24-26
Received: 17 December 2019

Rating:
Article accesses:
4306
Published in:
doaj РИНЦ
1 Murmansk Arctic State University
UDC 811.511.12

Abstract

The article presents an analysis of the sociolinguistic situation in the Kola North with the Kildin Saami language. Purpose of work – to consider the historical reasons for the situation of the indigenous language of the North, as well as the current situation with educational programs in the Kildin Saami language. The following method was used in the study: descriptive method. The result of the analysis is that in the study indicates the directions of activity of state structures and Saami activists to improve the functioning of the language, shows that in the conditions of the Russian-speaking environment, the chance for the survival of a minority language has a distance education, recommendations to the activities for conservation and revitalization Kildin Saami language. The study showed that the most suitable teaching technology for the dispersed population is the organization of training on the basis of specially prepared distance learning courses integrated into a single system on the training portal, which not only organizes training in the form of transferring teaching and methodological material to the learner for assimilation, but also monitors and evaluates the knowledge gained in asynchronous mode, analysis of the quality of the passage of educational material.

References

  1. 1. Antonova, A. A. (1982). Bukvar' dlia podgotovitel'nogo klassa saamskikh shkol., 128. L.: Prosveshchenie.
  2. 2. Antonova, A. A. (2004). Bukvar'., 119. SPb.: Drofa.
  3. 3. Antonova, A. A. (2014). Saamsko-russkii slovar'., 376. Murmansk: Lema.
  4. 4. Kert, G. M. (1986). Slovar' saamsko-russkii i russko-saamskii., 247. L.: Prosveshchenie.
  5. 5. Kuruch, R. D. (1990). Programma po saamskomu iazyku dlia I-II klassov saamskoi natsional'noi shkoly., 48. M.;; Murmansk: Izd-vo IIa AN SSSR.
  6. 6. Kuruch, R. D., & Afanas'eva, N. E. (1985). Saamsko-russkii slovar'., 568. M.: Russkii iazyk.
  7. 7. Endiukovskii, A. G. (1937). Saamskii bukvar'., 106. M.;; L.: Uchpedgiz; L.: Leningradskoe otdelenie.
  8. 8. (2013). Natsional'nyi sostav i vladenie iazykami, grazhdanstvo naseleniia Murmanskoi oblasti. Itogi Vserossiiskoi perepisi naseleniia. T. 4. Kn. 2., 450-451. Murmansk.
  9. 9. Klement'ev, E. I., & Shlygina, N. V. (2003). Pribaltiisko-finskie narody Rossii., 671. M.: Nauka.
  10. 10. (1933). Saam Bukvaie. Moskva-Leningrat: V[?]pedgiz.

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.