Implementation of the Elements of Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Teaching Translation for Specific Purposes to University Students Majoring in International Economic Relations

Proceeding
DOI: 10.31483/r-21609
Open Access
International Scientific and Practical Conference «Ideas of V.A. Sukhomlinsky in theory and practice (on the 100th anniversary of the birth of the outstanding humanist teacher V.A. Sukhomlinsky)»
Creative commons logo
Published in:
International Scientific and Practical Conference «Ideas of V.A. Sukhomlinsky in theory and practice (on the 100th anniversary of the birth of the outstanding humanist teacher V.A. Sukhomlinsky)»
Author:
Mariia V. Grineva 1
Work direction:
Современные технологии в образовании и педагогике
Pages:
127-132
Received: 14 October 2018

Rating:
Article accesses:
4074
Published in:
РИНЦ
1 Moscow State Institute of International Relations
For citation:
Grineva M. V. (2018). Implementation of the Elements of Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Teaching Translation for Specific Purposes to University Students Majoring in International Economic Relations. Ideas of V.A. Sukhomlinsky in theory and practice (on the 100th anniversary of the birth of the outstanding humanist teacher V.A. Sukhomlinsky), 127-132. Чебоксары: PH "Sreda". https://doi.org/10.31483/r-21609

Abstract

В статье анализируются занятия по курсу специального перевода для будущих экономистов-международников с точки зрения возможностей по внедрению элементов технологии предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) с целью реализации установки на усиление профессионализации языковой подготовки вузе. Автором использованы методы теоретического анализа научно-педагогической литературы, а также изучения и обобщения педагогического опыта преподавателей иностранного языка в нелингвистических вузах. Делается вывод от том, что несмотря на тот факт, что в отличие от классического варианта CLIL акцент в преподавании курса экономического перевода смещается в сторону лингвистического компонента, использование элементов данной педагогической технологии позволяет синтезированно формировать языковые и неязыковые профессиональные компетенции будущих специалистов при повышении их мотивации к изучению иностранного языка и профильной дисциплины.

References

  1. 1. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. – М.: Икар, 2009. – 448 с.
  2. 2. Кизима А.А. Обучение языку профессии: от технологизации педагогического процесса к интегративному обучению / А.А. Кизима // Обучение иностранным языкам: от профессионализации к профессионализму: Материалы второго международного научно-методического межвузовского семинара 18 ноября 2011 г. – М.: МГИМО – Университет, 2012. – 232 с. – С. 123–129.
  3. 3. Пичкова Л.С. Роль предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL) в формировании новых образовательных технологий в высшей школе / Л.С. Пичкова // Человеческий капитал. – 2017. – №8 (104) – С. 71–74.
  4. 4. Пичкова Л.С. Экономический английский: теория и практика перевода и реферирования экономических текстов: Учебник. В 2 ч. Ч. 1 / Л.С. Пичкова, Ю.Л. Бочкова, М.В. Гринева, Л.В. Пантюхина; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел Рос. Федерации, каф. англ. яз. №2. – М.: МГИМО – Университет, 2018. – 381 с.
  5. 5. Шамов А.Н. Методика обучения иностранным языкам: практикум / А.Н. Шамов. – Ростов н/Д: Феникс, 2017. – 269 с.
  6. 6. Babocká M. 14 Assessment in CLIL Classes / M. Babocká [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.klis.pf.ukf.sk/dokumenty/CLIL/CLILinFLE-14Babocka.pdf
  7. 7. Coyle D. Content and Language Integrated Learning. Motivating Learners and Teachers / D. Coyle [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://blocs.xtec.cat/clilpractiques1/files/2008/11/slrcoyle.pdf
  8. 8. Darn S. CLIL: A Lesson Framework / S. Darn [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.teachingenglish.org.uk/article/clil-a lesson-framework

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.