Korrektnaia lokalizatsiia komp'iuternykh igrovykh produktov kak sredstvo profilaktiki destruktivnogo povedeniia detei i podrostkov
Proceeding


- Published in:
- International Research-to-practice conference «Psychologically Safe Educational Environment: Design Problems and Development Prospects»
- Author:
- Ol'ga A. Bondar' 1
- Work direction:
- Developing of System of Positive Interpersonal Relationship, Propitious Psychological Atmosphere and Organizational Culture in Educational Environment
- Pages:
- 356-359
- Received: 3 October 2022
- Rating:
- Article accesses:
- 481
- Published in:
- РИНЦ
- APA
For citation:
Bondar' O. A. (2022). Korrektnaia lokalizatsiia komp'iuternykh igrovykh produktov kak sredstvo profilaktiki destruktivnogo povedeniia detei i podrostkov. Psychologically Safe Educational Environment: Design Problems and Development Prospects, 356-359. Чебоксары: PH "Sreda".
Abstract
Глобализация компьютерной игровой индустрии определяет необходимость поиска средств снижения потенциала ее деструктивного воздействия на социум, в частности на детей и подростков. В работе описываются возможности корректной языковой локализации современного компьютерного игрового продукта как средства создания зоны психологического комфорта пользователя. На основе анализа некоторых переводческих решений предлагаются общие рекомендации по выполнению качественного лингвистического оформления игрового продукта.
References
- 1. Безбородова Ю.В. Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы / Ю.В. Безбородова, Н.А. Пластинина // Мировые научные исследования современности: возможности и перспективы развития: материалы XVI Международной научно-практической конференции. – Ставрополь, 2022. – С. 68–70.
- 2. Ковылов В.Н. Медиативная компетентность как условие успешного межкультурного взаимодействия / В.Н. Ковылов, Ю.В. Плеханова // Актуальные проблемы гуманитарных наук: материалы научно-методического семинара (г. Нижневартовск, 16 декабря 2017 года). – Нижневартовск: Издательство Нижневартовского государственного университета. – 2018. – С. 18–20.
- 3. Пластинина Н.А. Понятия текста, периферийного текста в современной отечественной лингвистике / Н.А. Пластинина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – №7 (61), ч. 1. – С. 115–117.
- 4. Пластинина Н.А. Учебный метатекст как основа формирования и развития читательской компетенции обучающихся / Н.А. Пластинина, Ю.В. Плеханова // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2018. – Т. 28, №6. – С. 1008–1019.
- 5. Пластинина Н.А. Трансдисциплинарность переводческих проектов при обучении лингвистов-переводчиков / Н.А. Пластинина, М.А. Степанова // Материалы XII Международной научно-практической конференции «Индустрия перевода» (Пермь, 29.01.2020). – Пермь: Изд-во ПНИПУ, 2020. – Т. 1. – С. 166–171.
- 6. Плеханова Ю.В. К вопросу о медиации в образовании / Ю.В. Плеханова // Проблемы управления качеством образования: сборник статей XII Всероссийской научно-практической конференции. – 2019. – С. 150–154.
- 7. Плеханова Ю.В. Определение комплекса критериев оценки качества устного перевода студентов-лингвистов / Ю.В. Плеханова // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2016. – №4. – С. 39–43.
- 8. Плеханова Ю.В. Переводческий глоссарий как эффективный прием подготовки переводчиков / Ю.В. Плеханова // Нижневартовский филологический вестник. – 2016. – №1. – С. 87–92.
- 9. Плеханова Ю.В. Формирование поликультурных ценностей в системе высшего педагогического образования: дис. ... канд. пед. наук / Ю.В. Плеханова. – М., 2004. – 157 с.
- 10. Плеханова Ю.В. Медиативные технологии в иноязычном образовании / Ю.В. Плеханова, М.А. Степанова // Мир науки. Педагогика и психология. – 2021. – Т. 9, №5 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://mir-nauki.com/PDF/07PDMN521.pdf (дата обращения: 20.09.2022).
- 11. Степанова М.А. Ирония и/или идеология: переводческие проблемы при передаче прецедентных единиц в рамках медиаполитических текстов (на примере перевода высказываний В.В. Путина) / М.А. Степанова // Лингвокультурный компонент в переводческом пространстве. – Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского государственного университета, 2014. – С. 71–86.
- 12. Степанова М.А. Медиаполитический дискурс: профилирование как инструмент интерпретации / М.А. Степанова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – №2-2 (44). – С. 177–180.
- 13. Степанова М.А. Разрушение стереотипов: лингводидактические цели (на материале английского языка) / М.А. Степанова // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2008. – №4. – С. 47–52.
- 14. Степанова М.А. Событийные имена и их роль в организации дискурса (на материале английского языка): дис. … канд. филол. наук / М.А. Степанова. – Барнаул, 2003. – 184 с.
- 15. Степанова М.А. Событийные имена: организация и профилирование дискурса (на материале английского языка) / М.А. Степанова. – Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского государственного университета, 2018. – 138 с.
- 16. Степанова М.А. Пути преодоления барьеров при адаптации к инокультурной академической среде / М.А. Степанова, Н.А. Немчинова // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: материалы III Всероссийской научно-практической конференции / отв. ред. А.В. Коричко; Министерство образования и науки Российской Федерации, Департамент образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа-Югры, Нижневартовский государственный университет. – 2014. – С. 336–338.
- 17. Хёйзинга Й. Homo ludens. Опыт определения игрового элемента культуры / Й. Хёйзинга. – СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2017. – 416 с.
- 18. Pym A. Localization and Linguistics / A. Pym [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.researchgate.net/publication/228937630_Localization_and_Linguistics (дата обращения: 26.03.2020).
- 19. Ryanskaya E.M. Sociocultural realia in university website vocabulary: academic challenges in student mobility / E.M. Ryanskaya, Y.V. Plekhanova, M.A. Stepanova, Y.K. Savyolova // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. Conference proceedings. – London, 2020. – С. 832–841.
Comments(0)