Russkii perevod khudozhestvennogo teksta kak samostoiatel'noe proizvedenie (na materiale rasskaza G.Dzh. Uellsa "Tsvetenie neobyknovennoi orkhidei" na angliiskom i russkom iazykakh)

Proceeding
All-Russian Scientific Conference with International Participation «Pedagogy, Psychology, Society»
Creative commons logo
Published in:
All-Russian Scientific Conference with International Participation «Pedagogy, Psychology, Society»
Authors:
Anastasiia V. Astafenko 1 , Sofiia N. Semenova 1
Work direction:
Филология в системе образования
Pages:
221-224
Received: 25 November 2021

Rating:
Article accesses:
1596
Published in:
РИНЦ
1 Kuban State University
For citation:
Astafenko A. V., & Semenova S. N. (2021). Russkii perevod khudozhestvennogo teksta kak samostoiatel'noe proizvedenie (na materiale rasskaza G.Dzh. Uellsa "Tsvetenie neobyknovennoi orkhidei" na angliiskom i russkom iazykakh). Pedagogy, Psychology, Society, 221-224. Чебоксары: PH "Sreda".

Abstract

Статья посвящена изучению оригинального и переводного текста художественного произведения и выявлению имен прилагательных. Предметом данной работы является рассказ на английском языке «The Flowering of the Strange Orchid» Г.Дж. Уэллса и его профессиональный перевод «Цветение необыкновенной орхидеи», выполненный Г. Печерским на русском языке. Были решены задачи: 1) найдены все имена прилагательные в тексте и разделены на разряды (качественные, относительные, притяжательные); 2) имена прилагательные каждого разряда были отнесены к определенному виду, в зависимости от того, что они характеризуют; 3) составлена таблица суффиксов английских прилагательных с примерами из текста и найдены их количественное и процентное соотношения. В процессе исследования использованы методы: 1) выборки имен прилагательных из текстов; 2) классификационный; 3) интерпретационный.

References

  1. 1. Пруглова М.Е. К вопросу о сопоставительном анализе имен прилагательных (на материале произведения Т. Харди «Три незнакомца» на английском и русском языках) / М.Е. Пруглова, С.Н. Семенова // Тенденции развития науки и образования. – Самара: Изд. НИЦ «Л-Журнал», 2020. №62. Ч. 18. – С. 42–46.
  2. 2. Семенова С.Н. Когнитивно-прагматические характеристики стихотворения как жанра (на материале произведения М.Ю. Лермонтова «Бородино» на русском и английском языках) // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. – 2021. – №4. С. 62–69.
  3. 3. Семенова С.Н. Классификация предлогов жанра «Повесть» как произведения художественной литературы (на материале повести А.С. Пушкина «Пиковая дама» на русском и английском языках) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2019. – Т. 10. №2. – C. 457–474. doi: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-457-474.
  4. 4. Уэллс Г. Цветение необыкновенной орхидеи / пер. Г. Печерский [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.6lib.ru/books/read/cvetenie_neobiknovennoi_orhidei-19475 (дата обращения: 20.09.2021).
  5. 5. Цветение странной орхидеи [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.imdb.com/title/tt3289034/ (дата обращения: 25.11.2021).
  6. 6. [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.elibrary.ru/download/elibrary_44794108_22292001.pdf (дата обращения 27.09.2021)
  7. 7. Суффиксы в английском языке [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://grammarway.com/ru/suffixes (дата обращения: 26.10.2021).

Comments(0)

When adding a comment stipulate:
  • the relevance of the published material;
  • general estimation (originality and relevance of the topic, completeness, depth, comprehensiveness of topic disclosure, consistency, coherence, evidence, structural ordering, nature and the accuracy of the examples, illustrative material, the credibility of the conclusions;
  • disadvantages, shortcomings;
  • questions and wishes to author.