Почему техническую литературу нужно читать на английском

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция «Педагогика, психология, общество: теория и практика»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция «Педагогика, психология, общество: теория и практика»
Автор:
Игнатенко Е. Р. 1
Рубрика:
Теория и методика общего и дополнительного образования
Страницы:
130-133
Получена: 27.11.2019

Рейтинг:
Статья просмотрена:
2918 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики»
Для цитирования:
Игнатенко Е. Р. Почему техническую литературу нужно читать на английском: сборник трудов конференции. // Педагогика, психология, общество: теория и практика : материалы Всерос. науч.-практ. конф. (Чебоксары, Dec 3, 2019) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2019. – pp. 130-133. – ISBN 978-5-6044068-2-3.

Аннотаци

В статье изложен многолетний опыт в изучении и практике английского языка для специалистов в сфере компьютерных технологий и не только.

Список литературы

  1. 1. Курьезы перевода, или Как не стать «старым мальчиком» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://englex.ru/translation-fails/
  2. 2. Семь ошибок перевода, изменившие ход [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://inosmi.ru/world/20150314/226841484.html
  3. 3. Трудности перевода с английского языка на русский [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.ef.ru/englishfirst/english-study/articles/difficulties.aspx
  4. 4. Как избежать глупых ошибок в письменных переводах? [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://newtonew.com/lifehack/translate-smart

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.