Актуальные вопросы преподавания перевода в вузе

Статья в сборнике трудов конференции
DOI: 10.31483/r-103588
Open Access
III Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Социально-педагогические вопросы образования и воспитания»
Creative commons logo
Опубликовано в:
III Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Социально-педагогические вопросы образования и воспитания»
Автор:
Васеева Е. А. 1
Рубрика:
Теория и методика обучения и воспитания
Страницы:
159-161
Получена: 29.09.2022

Рейтинг:
Статья просмотрена:
675 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 Хулунбуирский институт
Для цитирования:
Васеева Е. А. Актуальные вопросы преподавания перевода в вузе: сборник трудов конференции. // Социально-педагогические вопросы образования и воспитания : материалы III Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участ. (Чебоксары, Nov 10, 2022 – Nov 11, 2022) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2022. – pp. 159-161. – ISBN 978-5-907561-75-5. – DOI 10.31483/r-103588.

Аннотаци

В статье рассматриваются некоторые аспекты вузовской подготовки переводчиков в настоящее время. Преподавание переводческих дисциплин должно отвечать новым условиям и требованиям общественной и профессиональной жизни. Современному специалисту в области перевода необходимо владение культурологической и межкультурной компетенцией, а также навыками и умениями использования информационных средств автоматизации переводческого труда.

Список литературы

  1. 1. Гавриленко Н.Н. Междисциплинарный подход к обучению отраслевому переводу / Н.Н. Гавриленко // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2019. – Т. 8. №29 – С. 12–23.
  2. 2. Павликова С.К. Общелингвистический компонент в содержании подготовки переводчиков в свете программ, реализующих стандарт EMT (EUROPEAN MASTER’S IN TRANSLATION) / С.К. Павликова // Cross-Cultural Studies: Education and Science (CCS&ES) – Vol. 3. Is. III. September 2018 – С. 426–433.
  3. 3. Петрова О.В. Культурологический аспект подготовки преподавателей перевода / О.В. Петрова // Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние: сб. тезисов IV Общероссийской научной онлайн-конференции с международным участием (Нижний Новгород, 10–11 октября 2020 г.) / отв. ред. А.В. Иванов. – Н. Новгород: НГЛУ, 2020. – С. 19–20.
  4. 4. Светова С.Ю. Преподавание технологий перевода в вузах / С.Ю. Светова, Т.Б. Виноградова, М.М. Степанова [и др.]. – Казань: Бук, 2019. – 32 с.
  5. 5. Теоретико-методологические основы подготовки лингвистов-переводчиков в вузе: монография / Л.И. Корнеева [и др.]; под общ. ред. Л.И. Корнеевой. – Екатеринбург: УрФУ, 2016. – 288 с.
  6. 6. Троицкий Д.И. Подготовка переводчика в вузе: учебный план vs. реальная жизнь / Д.И. Троицкий [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.toptr.ru
  7. 7. Троицкий Д.И. Принципы обучения студентов-лингвистов основам технического перевода / Д.И. Троицкий, М.М. Степанова // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2019. – Т. 8. №29 – С. 57–67.

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.