Beauty-индустрия: технологии перевода текстов суггестивного речевого жанра «совет»

Статья в сборнике трудов конференции
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук»
Creative commons logo
Опубликовано в:
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук»
Автор:
Алдохина Е. Д. 1
Научный руководитель:
Пластинина Н. А.1
Рубрика:
Современные гуманитарные науки и проблемы языкознания
Страницы:
10-13
Получена: 16.06.2022

Рейтинг:
Статья просмотрена:
708 раз
Размещено в:
РИНЦ
1 ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет»
Для цитирования:
Алдохина Е. Д. Beauty-индустрия: технологии перевода текстов суггестивного речевого жанра «совет»: сборник трудов конференции. // Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участ. (Чебоксары, Jun 16, 2022) / editorial board: Ж. В. Мурзина [etc.] – Чебоксары: «Лару-тăру» («Среда») издательство çурчě, 2022. – pp. 10-13. – ISBN 978-5-907561-43-4.

Аннотаци

В статье объектом исследования являются тексты суггестивного речевого жанра «совет» в beauty-индустрии. Автор приходит к выводу, что переводческими доминантами при переводе текстов суггестивного речевого жанра «совет» являются передача всей когнитивной, предписывающей и оценочной информации с максимально возможным сохранением системы языковых средств текста, средств объективации изложения.

Список литературы

  1. 1. Безбородова Ю.В. Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы / Ю.В. Безбородова, Н.А. Пластинина // Мировые научные исследования современности: возможности и перспективы развития: материалы XVI Международной научно-практической конференции (г. Ростов-на-Дону, 31 марта 2022 г.). – Ставрополь: Параграф, 2022. – С. 68–70.
  2. 2. Гаврилова Е.С. Структура речевого воздействия / Е.С. Гаврилова // Вестник Новгородского государственного университета. – №87. – Ч. 1. – С. 145–148.
  3. 3. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. –1986. – Вып. 17. Теория речевых актов. – С. 22–129.
  4. 4. Прохорова O.A. Типологизация директивных текстов / O.A. Прохорова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: сб. науч. тр. Красноярск: РИО КГПУ, 1999. – Вып. 2. – С. 145–157.
  5. 5. Рябцева Н.К. Логический анализ языка. Язык речевых действий / Н.К. Рябцева. – М.: Наука, 1994. – С. 82–86.
  6. 6. Соловьева А.А. Речевой жанр «совет» в разных типах дискурса: на материале современного английского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Соловьева Анна Александровна; [Место защиты: Волгогр. гос. пед. ун-т]. – Астрахань, 2007. – 201 с.
  7. 7. Степанова М.А. Язык как отражение социокультурной реальности / М.А. Степанова // Культура, наука, образование: проблемы и перспективы: материалы III Всероссийской научно-практической конференции. – Нижневартовск: Изд-во Нижневартовского гос. ун-та, 2014. – С. 3–4.
  8. 8. Шейнов В.П. Искусство убеждать / В.П. Шейнов. – Минск: Харвест, 2007. – 256 с.
  9. 9. Шутова О.А. Совет как суггестивный речевой жанр поучаюшего дискурса / О.А. Шутова // Известия ВГПУ. – 2019. – №5 (138) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/sovet-kak-suggestivnyy-rechevoy-zhanr-pouchayushego-diskursa (дата обращения: 18.04.2022).

Комментарии(0)

При добавлении комментария укажите:
  • степень актуальности публикуемого материала;
  • общую оценку (оригинальность и актуальность темы, полнота, глубина, всесторонность раскрытия темы, логичность, связность, доказательность, структурная упорядоченность, характер и достоверность примеров, иллюстративного материала, убедительность выводов);
  • недостатки, недочеты;
  • вопросы и пожелания Автору.